Tipologia: CCNL
Data firma: 30 gennaio 2008
Validità: 01.01.2007 - 31.12.2010
Parti: Anica, Editori Associati e Sai-Slc-Cgil, Fistel-Cisl, Uilcom-Uil
Settori: Poligrafici e spettacolo, Cinematografia, Doppiaggio
Fonte: SAI-SLC-CGIL
Sommario:
Art. 1 - Ambito di applicazione Nota a verbale - Uguaglianza di genere e pari opportunità Art. 2 - Definizione delle parti • Impresa • Direttore di doppiaggio • Assistente al doppiaggio • Attore-doppiatore • Adattatore-dialoghista Dichiarazione a verbale - Formazione e certificazione Art. 3 - Contratto individuale Art. 4 - Piani di lavorazione Art. 5 - Definizione di riga Art. 6 - Svolgimento delle prestazioni: modalità e normativa • 1. Direttore di doppiaggio • 2. Assistente al doppiaggio • 3. Attore-doppiatore Art. 7 - Turni e fasce di produttività Art. 8 - Documentari e reality non in sinc Art. 9 - Colonne separate Art. 10 - Doppioni Art. 11 - Brusio Art. 12 - Rifacimenti Art. 13 - Minori Art. 14 - Provini Art. 15 - Norme particolari relative agli autori dell'adattamento dei dialoghi Disciplina dell'attività lavorativa Documentari e reality non in sinc | Art. 16 - Titoli di coda Art. 17 - Ambiente e sicurezza sul lavoro Art. 18 - Contenzioso individuale Art. 19 - Trattenute sindacali Art. 20 - Decorrenza e durata Art. 21 - Modalità di pagamento compensi Art. 22 - Maggiorazioni Art. 23 - Minimi di compenso Nota a verbale Tabelle Tabella "A" - Direttori di doppiaggio Tabella "B" - Assistenti al doppiaggio Tabella "C" - Attori doppiatori Tabella "D" - Adattatori dei dialoghi Accordo Commissione paritetica di garanzia • Art. 1 Commissione paritetica di garanzia (CPG): costituzione e ambito di attività • Art. 2 Composizione e durata in carica • Art. 3 Ufficio Istruttorio • Art. 4 Attività dell'Ufficio istruttorio • Art. 5 Compiti della CPG • Art. 6 Elenco delle società e dei professionisti del settore • Art. 7 Assemblee e validità della costituzione • Art. 8 Decisioni delle assemblee e votazioni • Art. 9 Attività di Osservatorio • Art. 10 Procedura di conciliazione |
Contratto Collettivo Nazionale di Lavoro del settore doppiaggio
Addì 30 gennaio 2008, in Roma tra l'Anica [...], la Editori Associati [...] e il Sai-Slc-Cgil - Sindacato Attori Italiano [...], la Fistel-Cisl - Federazione Informazioni Spettacolo Telecomunicazioni e il Fai-Fistel-Cisl Forum Attori Italiani [...]; la Uilcom-Uil Coordinamento Attori [...] è stato sottoscritto il seguente contratto collettivo nazionale di lavoro per il settore Doppiaggio.
Art. 1 Ambito di applicazione
Il presente contratto si applica alle prestazioni di lavoro autonomo professionale fornite dai lavoratori alle imprese che realizzano l'edizione italiana dei prodotti audiovisivi e assimilati, attraverso il doppiaggio (ivi compreso l'oversound).
Il presente contratto si applica, in via non esclusiva, anche alle prestazioni di lavoro autonomo professionale fornite dai lavoratori alle imprese che realizzano la versione italiana di opere audiovisive o assimilate attraverso altre forme di trasposizione linguistica.
La realizzazione del doppiaggio e dell'oversound consiste nella trasposizione, di norma in lingua italiana, dei prodotti originali, a partire dall'adattamento dei testi fino alla loro registrazione e al missaggio.
Le figure professionali impiegate sono quelle classificate e descritte all'articolo 2.
Nota a verbale - Uguaglianza di genere e pari opportunità
Assunto che la parità fra donne e uomini è uno dei cinque punti chiave della politica di sviluppo della UE, le parti convengono di istituire un osservatorio nazionale paritetico che, nel rispetto delle disposizioni legislative in tema di parità uomo-donna, si impegna ad individuare azioni positive utili a rimuovere eventuali comportamenti discriminatori fondati sull'origine etnica, la religione, le convinzioni personali, l'età, gli handicap, il sesso.
Art. 13 Minori
L'utilizzo dei minori è tutelato dalle norme di legge vigenti sul lavoro minorile.
Per ciò che concerne il doppiaggio di personaggi affidati a minori, le imprese si impegnano altresì a una distribuzione delle parti e dei turni compatibile e coordinata con le esigenze scolastiche dei soggetti interessati. É fatto divieto di utilizzare i minori in turni diversi da quelli previsti nella voce relativa del presente accordo, nella giornata di sabato e nelle giornate festive.
Resta inteso che per i minori è fatto divieto di superare un tetto massimo di righe per turno e nei tempi previsti dalle leggi vigenti così articolato:
a) 50 righe per i filmati di fascia 1;
b) 70 righe per i filmati di fascia 2, 3 e 4;
c) 80 righe per i filmati di fascia 5.
Art. 17 Ambiente e sicurezza sul lavoro
Per la materia dell'ambiente e della sicurezza sul lavoro, fermo restando quanto disposto dalle norme di legge, ed in particolare dal D.Lgs. n. 626/1994 e successive integrazioni e modifiche, si rinvia alle intese tra Organizzazioni sindacali dei lavoratori, associazioni di categoria, associazioni delle imprese e committenza in allegato al presente CCNL, afferente alla certificazione delle imprese e degli stabilimenti di doppiaggio.
Nota a verbale
Le parti convengono di affidare ad una Commissione paritetica, che si formerà "ad hoc", l'analisi e lo studio del presente contratto con la finalità di arrivare alle prossime scadenze contrattuali con un progetto innovativo, da sottoporre alle parti.
Accordo Commissione paritetica di garanzia
Art. 1 Commissione paritetica di garanzia (CPG): costituzione e ambito di attività
Su iniziativa delle Organizzazioni firmatarie del vigente CCNL e come previsto dallo stesso, è costituita la Commissione paritetica di garanzia (CPG), con il seguente ambito di attività:
- garantire l'applicazione del CCNL, fornendo a tutti i soggetti operanti nel doppiaggio (imprese, committenti e professionisti) le informazioni utili per la corretta interpretazione ed applicazione delle norme;
- stilare un elenco aperto a tutti i soggetti che adempiono agli obblighi derivanti dalle norme contrattuali con le modalità di cui al successivo art. 6;
- monitorare ogni forma di alterazione dei rapporti economici al fine di evitare che i soggetti rispettosi delle norme contrattuali risultino, rispetto ad un mercato non regolamentato, non competitivi e, in quanto tali, a rischio di esclusione;
- svolgere attività di Osservatorio con le modalità di cui all'art. 9;
- esperire tentativi di conciliazione in caso di contenzioso tra le parti.
Art. 2 Composizione e durata in carica
La CPG è costituita da 12 membri, 6 nominati dalle OO.SS.LL. di categoria e 6 dalle rappresentanze delle imprese.
Ciascun membro nominato rimane in carica per 3 anni e può essere rieletto per un altro mandato.
Qualora uno dei componenti si renda indisponibile a qualsiasi titolo per tre assemblee ordinarie consecutive, decade automaticamente dalla carica e dovrà essere sostituito dalla parte che lo aveva nominato, che ne darà tempestiva comunicazione all'altra.
Nel caso che uno o più membri rassegnino le dimissioni o si rendano indisponibili a qualsiasi titolo, le rispettive parti provvederanno a nominare, entro 30 gg dalla decadenza e comunque prima della prima assemblea in calendario, i componenti sostitutivi che rimarranno in carica sino alla scadenza del mandato originario.
Art. 5 Compiti della CPG
L'Ufficio istruttorio, senza alcun riferimento identificativo dei soggetti interessati, pone all'esame della CPG tutti i casi di accertate inadempienze contrattuali, di contenziosi individuali non conclusi con la conciliazione tra le parti o di un medesimo contenzioso, ancorché conciliato, reiterato più volte.
La CPG, sulla base dei dati disponibili, qualora ne ravvisi le condizioni, con deliberazione assunta a maggioranza semplice dei presenti, dà mandato all'Ufficio istruttorio per l'esclusione dalla lista di cui all'art. 6 dei soggetti corrispondenti ai casi esaminati.
Art. 9 Attività di Osservatorio
La CPG svolge attività di osservatorio - concordandone al proprio interno criteri e modalità - anche attivando incontri specifici con i committenti e analizzando i dati macroeconomici di tendenza del settore, che saranno esaminati anche per area di specialità (cinema, televisione, home-video, ecc.).