Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Presidente della Provincia
ORDINANZA PRESIDENZIALE CONTINGIBILE ED URGENTE 23 marzo 2020, n. 12/2020
Ulteriori misure urgenti per la prevenzione e gestione dell'emergenza epidemiologica da COVID-2019
IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA
VISTO
• il decreto del Presidente della Repubblica 31 agosto 1972, n. 670, recante "Approvazione del testo unico delle leggi costituzionali concernenti lo statuto speciale per il Trentino-Alto Adige", specialmente l'articolo 8 comma 1 punto 13, 19, 25, 26, l'articolo 9, comma 1 punto 10 e l'articolo 52, comma 2, anche con riferimento all'articolo 10 della legge costituzionale 18 ottobre 2001, n. 3;
• il decreto-legge 23 febbraio 2020, n. 6, recante “Misure urgenti in materia di contenimento e gestione dell'emergenza epidemiologica da COVID-19”, che tra l'altro all'art. 2 dispone che le autorità competenti hanno facoltà di adottare ulteriori misure di contenimento al fine di prevenire la diffusione dell'epidemia;
• le proprie ordinanze contingibili e urgenti n. 4/2020 del 04.03.2020, n. 10/2020 del 16.03.2020 e n. 11/2020 del 21/03/2020;
• il DPCM del 22 marzo 2020;
CONSTATATO
• che con deliberazione del Consiglio dei Ministri del 31 gennaio 2020 è stato dichiarato per sei mesi lo stato di emergenza sul territorio nazionale relativo al rischio sanitario connesso all'insorgenza di patologie derivanti da agenti virali trasmissibili;
• che in data 11 marzo 2020 l'Organizzazione mondiale della Sanità (OMS) ha proclamato, in relazione alla diffusione del virus COVID-19, lo stato di Pandemia;
• che, in ragione delle ulteriori limitazioni adottate con decreto del Presidente del Consiglio dei Ministri del 22 marzo 2020 è necessario emanare un'ulteriore ordinanza;
ORDINA
a) Sono sospese tutte le attività produttive industriali e commerciali, ad eccezione di quelle indicate nell'allegato 1 e salvo quanto di seguito disposto. Le attività professionali non sono sospese, e restano ferme le previsioni di cui all'art. 1, punto 7, DPCM 11 marzo 2020 ovvero quelle di cui al n. 11 dell'ordinanza contingibile e urgente del Presidente della Provincia n. 11/2020 del 21/03/2020.
b) Le attività produttive che sarebbero sospese ai sensi della lettera a) che precede possono comunque proseguire, se organizzate in modalità a distanza o lavoro agile.
c) Restano sempre consentite anche le attività che sono funzionali ad assicurare la continuità delle filiere delle attività di cui all'allegato 1, nonché dei servizi di pubblica utilità e dei servizi essenziali di cui alla legge 12 giugno 1990, n. 146, previa comunicazione al Commissario del Governo - indirizzo di posta elettronica certificata:
d) Sono comunque consentite le attività che erogano servizi di pubblica utilità, nonché servizi essenziali di cui alla legge 12 giugno 1990, n. 146. Resta tuttavia ferma la sospensione del servizio di apertura al pubblico di musei e altri istituti e luoghi della cultura di cui all'articolo 101 del codice dei beni culturali, nonché dei servizi che riguardano l'istruzione ove non erogati a distanza o in modalità da remoto nei limiti attualmente consentiti.
e) È sempre consentita l'attività di produzione, trasporto, commercializzazione e consegna di farmaci, tecnologia sanitaria e dispositivi medico-chirurgici nonché di prodotti agricoli e alimentari. Resta altresì consentita ogni attività comunque funzionale a fronteggiare l'emergenza.
f) Sono consentite le attività degli impianti a ciclo produttivo continuo, previa comunicazione al Commissario del Governo competente, dalla cui interruzione derivi un grave pregiudizio all'impianto stesso o un pericolo di incidenti. Il Commissario del Governo può sospendere le predette attività qualora ritenga che non sussistano le condizioni di cui al periodo precedente. Fino all'adozione dei provvedimenti di sospensione dell'attività, essa è legittimamente esercitata sulla base della comunicazione resa.
In ogni caso, non è soggetta a comunicazione l'attività dei predetti impianti finalizzata a garantire l'erogazione di un servizio pubblico essenziale;
g) Sono consentite le attività dell'industria dell'aerospazio e della difesa, nonché le altre attività di rilevanza strategica per l'economia nazionale, previa autorizzazione del Commissario del Governo competente sul territorio.
h) Il Prefetto informa delle comunicazioni ricevute e dei provvedimenti emessi il Presidente della regione o della Provincia autonoma, il Ministro dell'Interno, il Ministro dello sviluppo economico, il Ministro del lavoro e delle politiche sociali e le forze di polizia.
i) Le imprese le cui attività non sono sospese rispettano i contenuti del protocollo condiviso di regolamentazione delle misure per il contrasto e il contenimento della diffusione del virus covid-19 negli ambienti di lavoro sottoscritto il 14 marzo fra il Governo e le parti sociali. Le imprese le cui attività sono sospese completano le attività necessarie alla sospensione entro il 25 marzo 2020, compresa la spedizione della merce in giacenza.
l) Al fine di gestire ulteriori soluzioni di accoglienza provvisorie individuate dai Comuni e destinate a persone prive di dimora, la Protezione civile è autorizzata ad incaricare soggetti che garantiscono l'attività di accompagnamento, con precedenza per le organizzazioni di protezione civile, nonché le relative necessità di vigilanza, e a coprire i relativi costi. In caso di inattività dei Comuni possono essere individuate direttamente soluzioni idonee, gestite secondo quanto sopra.
m) Si allega alla presente ordinanza una versione aggiornata delle misure igienico-sanitarie.
n) Le disposizioni della presente ordinanza producono effetto dalla data del 23 marzo 2020 e sono efficaci fino al 3 aprile 2020. Le stesse si applicano, cumulativamente a quelle di cui alle proprie ordinanze contingibili e urgenti n. 4/2020 del 04.03.2020, n. 10/2020 del 16.03.2020 e n. 11/2020 del 21/03/2020, i cui termini di efficacia, già fissati al 25 marzo 2020, sono prorogati al 3 aprile 2020.
Allegati:
1) Elenco attività produttive ritenute essenziali.
2) Misure igienico - sanitarie.
Arno Kompatscher
Il Presidente della Provincia e Commissario Speciale per l'emergenza COVID-19
Allegato 1)
Elenco attività produttive ritenute essenziali
Liste der als wesentlich eingestuften gewerblichen Tatigkeiten
ATECO |
DESCRIZIONE |
BESCHREIBUNG |
01 |
Coltivazioni agricole e produzione di prodotti animali |
Landwirtschaft und Herstellung tierischer Produkte |
03 |
Pesca e acquacoltura |
Fischerei und Aquakultur |
05 |
Estrazione di carbone |
Kohlenbergbau |
06 |
Estrazione di petrolio greggio e di gas naturale |
Gewinnung von Erdol und Erdgas |
09.1 |
Attività dei servizi di supporto all'estrazione di petrolio e di gas naturale |
Unterstutzende Dienstleistungen fur die Gewinnung von Erdol und Erdgas |
10 |
Industrie alimentari |
Herstellung von Nahrungs- und Futtermitteln |
11 |
Industria delle bevande |
Getrankeherstellung |
13.96.20 |
Fabbricazione di altri articoli tessili tecnici ed industriali |
Herstellung sonstiger technischer und Industrietextilien |
13.94 |
Fabbricazione di spago, corde, funi e reti |
Herstellung von Schnuren, Seilen, Tauen und Netzen |
13.95 |
Fabbricazione di tessuti non tessuti e di articoli in tali materie (esclusi gli articoli di abbigliamento) |
Herstellung von Vliesstoff und Erzeugnissen daraus (ausgenommen Bekleidung) |
14.12.00 |
Confezioni di camici, divise e altri indumenti da lavoro |
Herstellung von Kitteln, Uniformen und sonstiger Arbeitskleidung |
16.24.20 |
Fabbricazione di imballaggi in legno |
Herstellung von Verpackungen aus Holz |
17 |
Fabbricazione di carta |
Herstellung von Papier |
18 |
Stampa e riproduzione di supporti registrati |
Herstellung von Druckerzeugnissen; Vervielfaltigung von bespielten Ton-, Bild- und Datentragern |
19 |
Fabbricazione di coke e prodotti derivanti dalla raffinazione del petrolio |
Kokerei und Mineralolverarbeitung |
20 |
Fabbricazione di prodotti chimici |
Herstellung von chemischen Erzeugnissen |
21 |
Fabbricazione di prodotti farmaceutici di base e di preparati farmaceutici |
Herstellung von pharmazeutischen Grundstoffen und Spezialitaten |
22.1 |
Fabbricazione di articoli in gomma |
Herstellung von Gummiwaren |
22.2 |
Fabbricazione di articoli in materie plastiche |
Herstellung von Kunststoffwaren |
23.19.10 |
Fabbricazione di vetrerie per laboratori, per uso igienico, per farmacia |
Herstellung von Glaswaren fur Labors, sowie fur hygienische Bedarfsartikel und fur Apotheken |
26.6 |
Fabbricazione di strumenti per irradiazione, apparecchiature elettromedicali ed elettroterapeutiche |
Herstellung von Bestrahlungs- und Elektrotherapiegeraten und Elektromedizinischen Geraten |
27.1 |
Fabbricazione di motori, generatori e trasformatori elettrici e di apparecchiature per la distribuzione e il controllo dell'elettricità |
Herstellung von Elektromotoren, Generatoren, Transformatoren, Elektrizitatsverteilungs- und - schalteinrichtungen |
28.3 |
Fabbricazione di macchine per l'agricoltura e la silvicoltura |
Herstellung von land- und forstwirtschaftlichen Maschinen |
28.93 |
Fabbricazione di macchine per l'industria alimentare, delle bevande e del tabacco (incluse parti e accessori) |
Herstellung von Maschinen fur die Nahrungsmittel- und Getrankeindustrie und die Tabakverarbeitung (einschlieBlich Teilen und Zubehor) |
28.95.00 |
Fabbricazione di macchine per l'industria della carta e del cartone (incluse parti e accessori) |
Herstellung von Maschinen fur die Papier- und Kartonindustrie (einschlieBlich Teilen und Zubehor) |
28.96 |
Fabbricazione di macchine per l'industria delle materie plastiche e della gomma (incluse parti e accessori) |
Herstellung von Maschinen fur die Verarbeitung von Kunststoffen und Kautschuk (einschlieBlich der Teile und des Zubehors) |
32.50 |
Fabbricazione di strumenti e forniture mediche e dentistiche |
Herstellung von medizinischen und zahnmedizinischen Apparaten und Materialien |
32.99.1 |
Fabbricazione di attrezzature ed articoli di vestiario protettivi di sicurezza |
Herstellung von Schutzausrustung und -kleidung |
32.99.4 |
Fabbricazione di casse funebri |
Herstellung von Sargen |
33 |
Riparazione, manutenzione e installazione di macchine e apparecchiature |
Reparatur, Instandhaltung und Installation von Maschinen und Ausrustungen |
35 |
Fornitura di energia elettrica, gas, vapore e aria condizionata |
Versorgung mit Elektroenergie, Gas, Dampf und Klimaanlagen |
36 |
Raccolta, trattamento e fornitura di acqua |
Wassersammlung, -aufbereitung und - versorgung |
37 |
Gestione delle reti fognarie |
Abwasserentsorgung |
38 |
Attività di raccolta, trattamento e smaltimento dei rifiuti; recupero dei materiali |
Sammlung, Behandlung und Beseitigung von Abfallen; Ruckgewinnung |
39 |
Attività di risanamento e altri servizi di gestione dei rifiuti |
Beseitigung von Umweltverschmutzungen und sonstige Entsorgung |
53 |
Servizi postali e attività di corriere |
Post-, Kurier- und Expressdienste |
55.1 |
Alberghi e strutture simili, con le limitazioni di cui al punto 32) dell'ordinanza n. 11/2020 del Presidente |
Hotels u.a. Einrichtungen, mit den in Punkt 32) der Verordnung Nr.11/2020 vorgesehenen Einschrankungen |
J (58-63) |
Servizi di informazione e comunicazione |
Information und Kommunikation |
K(64-66) |
Attività finanziarie e assicurative |
Erbringung von Finanz- und Versicherungsdienstleistungen |
69 |
Attività legali e contabili |
Rechts- und Steuerberatung, Buchhaltung |
70 |
Attività di direzione aziendali e di consulenza gestionale |
Unternehmensfuhrung und Unternehmensberatung |
71 |
Attività degli studi di architettura e d'ingegneria; collaudi ed analisi tecniche |
Architektur- und Ingenieurburos; technische, physikalische und chemische Untersuchung |
72 |
Ricerca scientifica e sviluppo |
Forschung und Entwicklung |
74 |
Altre attività professionali, scientifiche e tecniche |
Sonstige freiberufliche, wissenschaftliche und technische Tatigkeiten |
75 |
Servizi veterinari |
Veterinarwesen |
80.1 |
Servizi di vigilanza privata |
Private Wach- und Sicherheitsdienste |
80.2 |
Servizi connessi ai sistemi di vigilanza |
Sicherheitsdienste mit Hilfe von Uberwachungs- und Alarmsystemen |
81.2 |
Attività di pulizia e disinfestazione |
Reinigungs- und Schadlingsbekampfungsdienste |
82.20.00 |
Attività dei call center |
Callcenter |
82.92 |
Attività di imballaggio e confezionamento conto terzi |
Verpackung und Konfektionierung fur Dritte |
82.99.2 |
Agenzie di distribuzione di libri, giornali e riviste |
Agenturen fur die Verteilung von Buchern, Zeitungen und Zeitschriften |
84 |
Amministrazione pubblica e difesa; assicurazione sociale obbligatoria |
Offentliche Verwaltung, Verteidigung; gesetzliche Sozialversicherung |
85 |
Istruzione |
Erziehung und Unterricht |
86 |
Assistenza sanitaria |
Gesundheitswesen |
87 |
Servizi di assistenza sociale residenziale |
Stationare Fursorgeeinrichtungen |
88 |
Assistenza sociale non residenziale |
Sozialwesen (ohne Unterbringung) |
94 |
Attività di organizzazioni economiche, di datori di lavoro e professionali |
Wirtschafts- und Arbeitgeberverbande, Berufsorganisationen |
95.11.00 |
Riparazione e manutenzione di computer e periferiche |
Reparatur und Instandhaltung von Datenverarbeitungsgeraten und peripheren Geraten |
95.12.01 |
Riparazione e manutenzione di telefoni fissi, cordless e cellulari |
Reparatur und Instandhaltung von Telefonen (Fixtelefone, Cordless und Mobiltelefone) |
95.12.09 |
Riparazione e manutenzione di altre apparecchiature per le comunicazioni |
Reparatur und Instandhaltung von sonstigen Telekommunikationsgeraten |
95.22.01 |
Riparazione di elettrodomestici e di articoli per la casa |
Reparatur von elektrischen Haushaltsgeraten und Haushaltswaren |
97 |
Attività di famiglie e convivenze come datori di lavoro per personale domestico |
Private Haushalte als Arbeitgeber fur Hauspersonal |
ALLEGATO 2
Misure igienico - sanitarie
a) lavarsi spesso le mani. Si raccomanda di mettere a disposizione in tutti i locali pubblici, palestre, supermercati, farmacie e altri luoghi di aggregazione, soluzioni idroalcoliche per il lavaggio delle mani;
b) evitare il contatto ravvicinato con persone che soffrono di infezioni respiratorie acute;
c) evitare abbracci e strette di mano;
d) mantenere, nei contatti sociali, una distanza interpersonale di almeno un metro;
e) igiene respiratoria (starnutire e/o tossire in un fazzoletto evitando il contatto delle mani con le secrezioni respiratorie);
f) evitare l'uso promiscuo di bottiglie e bicchieri, anche durante l'attività sportiva;
g) non toccarsi occhi, naso e bocca con le mani;
h) coprirsi bocca e naso se si starnutisce o tossisce;
i) non prendere farmaci antivirali e antibiotici, a meno che siano prescritti dal medico;
l) pulire le superfici con disinfettanti a base di cloro o alcol.